当学院で<文芸翻訳>をご受講された方々から、引き続き次のステップへ進みたいというご要望がありました。ありがとうございました!
7月から【文芸翻訳・第2弾】をご用意させていただきました。皆様のチャレンジをお待ちしております。
★【文芸翻訳にチャレンジしてみたい方】【いままで学んできた韓国語の知識を生かして何か始めたい方】におすすめの講座です。
★現場でプロとして活躍している方を講師として招き、小説翻訳について学び、翻訳を体験します。
★体験のあとは、講師に自分の翻訳を解説・コメントしてもらい、それと関連した更なる知識を身につけます。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
<<授業内容>>
◆1回目◆ (1コマ=80分)
・訳せない言葉をどう訳すか?〜掛詞、言葉遊び〜
・訳せない言葉をどう訳すか?〜差別用語〜
◆2コマ目〜4コマ目◆(3コマ=240分)
・ブッカー賞受賞で話題のハン・ガン著『少年が来る』など、韓国語の小説を実際に訳してみよう。
・(『少年が来る』ほか、もう一冊の翻訳実践を予定)。
→生徒さん一人ひとりの翻訳に、修正と提案を加えながら解説していく。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1.受講対象者
毎週1回(80分)の授業を約5年以上勉強された方。(上級レベル)
※あくまでも目安です。
2.日程:全4回(1コマ80分)
日曜日 13:30〜14:50 15:00〜16:20 (7月24日、 7月31日)
3.定員:6名/先着順(※3名以上で開講)
*定員になった時点で締め切ります。
4.受講料
・16,000円(税別)
・レギュラークラスと併行受講の方10%OFF → 14,400円(税別)
5.教材
・当学院でプリントを提供いたします。(無料)
6.教師プロフィール
◆中川美津帆◆
出版社勤務を経て、現在はフリーの編集者、作家秘書に。
『設計者』『どきどき僕の人生』『亡き王女のためのパヴァーヌ』『ワンダーボーイ』『ハル 哲学する犬』『ハル2 哲学する犬からの伝言』『親ホメ日記――しあわせ家族になれる魔法』ほか、数々の韓国文学の翻訳編集を手がけている。
7.場所
池袋校にて
8.お申し込み・お問い合わせ
★ 当学院のメールに?お名前?ご住所?電話番号?講座名、コースをお書きの上、お送りください。折り返しこちらから確認のメールをお送りいたします。
★ お電話やFAXでのお申し込みも承ります。
TEL: 03-5985-4145 FAX: 03-5985-4160 メールアドレス:ike7087@gmail.com