初心者の方 受講案内 動画通信講座 特別講座 オンラインテスト 作文添削 講師紹介 学校紹介
【新大久保語学院レターNo.21】韓国と日本のお正月、何が違う?

日本と韓国は地理的にも文化的にも近い国ですが
「お正月」の過ごし方には
意外と大きな違いがあります。
今回は、韓国と日本のお正月の違いをご紹介します。
① 日付の違い
日本のお正月は、1月1日の新暦を中心に祝います。

一方、韓国では1月1日の新暦の正月も祝いますが
それ以上に重要なのが
旧暦の正月「ソルラル(설날)」です。

ソルラル(설날)は毎年日付が変わり
旧暦1月1日を中心に前後3日間が連休になります。

2026年のソルラル(설날)は2月17日(火)です。
② 家族との過ごし方
日本のお正月は、家族でゆっくり過ごしたり
初詣に行ったり、おせち料理を食べたりと
比較的落ち着いた雰囲気があります。

一方、韓国のソルラル(설날)は
親戚一同が集まる大イベント。
普段は離れて暮らす家族が実家に集まり
家の中はとても賑やかになります。

そのため、韓国全土で大移動が起こり
交通渋滞も恒例行事です。
③正月の儀式
日本では新年に
神社やお寺へ参拝する初詣が一般的です。

韓国では、先祖に感謝を伝える儀式
祭祀(차례)を行います。
果物や料理を並べ
家族全員で先祖に
新年のあいさつをするのが特徴です。

④ 正月のあいさつ
日本と韓国、どちらも新年のあいさつは大切ですが
使い方には微妙な違いがあります。

日本では「明けましておめでとうございます」は
1月1日以降に初めて会う人に使うのが基本です。
年末には「今年もありがとうございました」と
挨拶をするのが一般的です。

一方韓国では、12月の終わりごろから
「새해 복 많이 받으세요(明けましておめでとうございます)」を使います。
直訳すると
「新年の福をたくさん受け取ってください」
という意味になります。

新年を迎えた際も同じく
「새해 복 많이 받으세요」と言って挨拶をし
子供が大人に新年のあいさつ(お辞儀:세배)をするときにも使います。


正月に使える韓国語表現6選

1,새해 복 많이 받으세요.
(明けましておめでとうございます)

2,올 한해도 건강하게 잘 보내세요.
(今年一年も健康に過ごしてください)

3,세뱃돈 받았어요.
(お年玉もらいました)

4,올해도 잘 부탁드립니다.
(今年もよろしくお願いいたします )

5,가정에 평안이 가득하시길 바랍니다.
(ご家庭に平安が満ちますように)

6,떡국 먹었어요?
(トックク食べましたか?)
⑤正月料理の違い
日本のお正月料理といえばおせち料理。

韓国の正月料理の定番は、トックク(떡국)。
お餅の入ったスープで
「トッククを食べると1歳年を取る」と
言われています。

そのため韓国では
떡국 몇 그릇 먹었어요?
(トックク何杯食べましたか?)と聞くと
「何歳ですか?」という意味の
ユニークな表現もあります。

⑥ 正月の遊びと服装
日本では凧揚げや書き初めなどがありますが、
最近は家でゆっくり過ごす人も増えています。

韓国では、ユンノリ(윷놀이)などの
伝統遊びを家族全員で楽しみ
韓服(한복)を着る人も多く見られます。

同じ「正月」でも
日本と韓国では意味や過ごし方が少しずつ違います。
こうした文化の違いを知ることで
韓国語の表現や価値観もより深く理解できるようになります。

韓国語を学ぶ方にとって
お正月文化はとても身近で学びやすいテーマです。
言葉だけでなく、文化に触れながら学ぶことで
より実践的で楽しい学びにつながりますよ。


韓国語初心者さんに
ハングルの勉強に役立つ
入門ブックをプレゼント!

『できる韓国語』を作成した学院で
しっかりと学んでみませんか?

通学とオンラインの韓国語教室「新大久保語学院」
Copyright © DEKIRU INC ALL RIGHT RESERVED