池袋校
イベント・リスト
カレンダー
2022年02月05日(土) 20:00-21:10
【翻訳】翻訳家への道「原田里美×オ・スンヨン」トークイベント
どうやってデビューするのか、何が一番大切なのか『日刊イ・スラ』の翻訳者と『設計者』の翻訳者に聞く。

『日刊イ・スラ』(原田里美訳、朝日出版、2021)

翻訳家になりたい方、翻訳に関心のある方にお勧め!

最近のK-文学ブームとともに翻訳への関心も高まっています。

翻訳家になるために何が必要か、何が大切か、どうすればデビューできるのか、知りたい方に役立つイベントです。

『日刊イ・スラ』の翻訳者<原田里美>さんと『設計者』の翻訳者<オ・スンヨン>さんに、詳しいお話を聞いてみましょう!


『設計者』(オ・スンヨン訳、CUON、2013)

<内容>

・翻訳デビューするまでのストーリー
(下積み時代/デビューのきっかけなど)
・ゲラが出るまで~出版後
・翻訳デビューする方法
・『日刊イ・スラ』の紹介&裏話
・『設計者』の紹介&裏話
・質問コーナー(事前アンケート/現場でも可能です)

<イベント概要>
■日時:2022年2月5日(土)20:00-21:10

■ZOOMを使ったオンラインイベント

■参加チケット:1500円

※イベント終了後全員に、録画データのURLをお送りします(1週間限定)。
  オンタイムにご参加できなかった方は録画をご覧ください。


<出演者のプロフィール>

原田里美(はらだ・さとみ)

1977年、東京都生まれ。
アートディレクター、グラフィックデザイナー。
2012年から新大久保語学院で韓国語の勉強を始め、現在は韓国文学クラスに在籍中。
2016年からソウル大学語学堂に留学し、その間にソウル市内の本屋を30軒ほどめぐる。




<出演者のプロフィール>

呉順瑛(オ・スンヨン)

韓国生まれ、1995年日本留学
東京学芸大学連合大学院 学術博士(文学専攻)
学習院大学・大妻女子大学で日本文学・ジェンダー・社会と文化・日韓関係論など、幅広い講義を担当している。

◎著書
・『臨床文学論 臨床心理学的に読む文学の中の<わたし>』(ミンソクウォン/2019)
・『キーワードで読む日本文学 春に和歌を、秋には俳句を覚える』(グロセウム/2021/共著)
・『楽しく学ぶハングル2』(白帝社/2009/共著)
◎コラム連載『NHKラジオ まいにちハングル講座』(2008-2009)

----------------------------------------------
★イベントはオンライン会議システム「zoom」を活用して開催されます。
★イベントへのzoomのアクセス情報は、開催日の前にお申込み者全員に一斉メールします。

★お申込について
お申込みの際は、Yahoo! JAPANのデジタルチケット「Pass Market」のシステムを使用することになります。
Yahoo IDやPaypay決済でお申し込みの場合、連動して登録されているメールアドレスで申し込みとなります。そのため、配信に関するご案内もそのメールアドレスに届きますので、ご注意ください。
〒171-0022 東京都豊島区南池袋1-20-3 藤久ビル東2号館3F
© 2002-2022 DEKIRU INC ALL RIGHT RESERVED